” Sjostakovitj lægger
sit øre imod sit lands hjerte og hører en mægtig og storslået sang”
( Alexei Tolstoj –
sovjetisk forfatter)
”Hvad angår fænomenet Sjostakovitj får
jeg ondt af de mennesker – musikere såvel som ikke musikere – for hvem det
vigtigste spørgsmål er om han var ”pro sovjet” eller ”anti sovjet””
(Elena Basner)
Dmitrij Dmitrijevitj Sjostakovitj 1906 - 1975
|
Hvad skal man stille op med den sidste spildtid i lufthavnen
inden flyverens afgang? Der er jo altid baren og den sidste mulighed for at
smage på et lands øl endnu engang. Har man glemt at købe gaver til dem
derhjemme, kan man skynde sig ned i den ”duty free” og se, om de ikke har noget
brugbart krimskrams. Engang jeg havde forvildet mig ind i afdelingen med souvenirs
i St. Petersborgs udenrigs lufthavn, fandt jeg mig selv foran reolen med CD´er.
Russisk folkemusik, klezmer, kirkemusik, sojvetpop var der en masser af, men Dmitri
Sjostakovitj ”Leningrad Symfonien” dominerede. Alene denne symfoni fyldte en
hel hylde for sig selv af identiske eksemplarer. En autentisk souvenir, fra
dengang byen hed Leningrad, var åbenbart et eftertragtet trofæ.
Billetter til Sjostakovitjs 7. symfoni der opføres i det
belejrede Leningrad under 2. verdenskrig
|
Løgnen om Sjostakovitj
Sovjetkomponisten Sjostakovitj opnåede stor popularitet i
vesten under 2. verdenskrig, hvor Sovjetunionen var vores allierede. Det gjaldt
i særdeleshed ”Leningrad Symfonien”, hvor mange i vesten kunne identificere sig
med musikkens evne til at vække en stemning af trods, modstand og vilje til sejr.
Alligevel opfattede flertallet i vesten Sjostakovitj som alt for pro sovjetisk.
Ingen anden russisk komponist havde hyllet sovjetiske og revolutionære værdier
så kompromisløst som han. Før man i vesten virkelig kunne tage Sjostakovitj
musik til sig, manglede man noget som kunne distancere hans musik fra
Sovjetunionen og dette noget viste sig i form af en forfalsket biografi af Sjostakovitj.
En tidligere sovjetisk musikjournalist, Solomon Volkov, som var emigreret til
USA sprang ud som dissident og kritiker af Sovjetunionen. Under den kolde krig
kunne det være en ret så indbringende business. En del dissidenter og ekskommunister
skabte millionformuer på bøger, film og foredragsvirksomhed, der dæmoniserede
Sovjetunionen. For at nævne nogle af de kendte: Arthur Koestler, Jan Valtin (pseudonym
for Richard Krebs) og Victor Kravchenko. Modsat de 3 herrer, som alle udelukkende
skrev skønlitteratur (som imidlertid blev opfattet som virkeligt), udgav
Solomon Volkov en bog, som han påstod var Sjostakovitjs selvbiografi. ”
Testimony: The Memoirs of
Dmitri Shostakovich”. I parentes kan det meddeles, at bogen udkom efter Sjostakovitjs
død. I forordet til bogen fortæller Volkov om bogens tilblivelse. Han og Sjostakovitj
diskuterede forskellige emner, hvorefter Volkov spurgte komponisten ud og
renskrev det hele. Sjostakovitj gennemlæste derefter alt, kapitel for kapitel
og på første side af hvert kapitel skrev han: gennemlæst D. Sjostakovitj. Her
viser bogens første svaghed sig temmelig tydeligt. Bogen er skrevet af Solomon
Volkov i førsteperson ental, som om det er Sjostakovitj selv der skriver. Bogen
var ikke alene en lang tilsvining af Sovjetunionen, kommunismen og de
sovjetiske politikere, men også en ligeså ondskabsfuld tilsvining af andre
sovjetiske og russiske komponister, musiker og dirigenter samt et par
udenlandske ditto. Året var 1979 kort inden Sovjetunionen intervenerede
militært i Afghanistan og den kolde krig antog nye skingre højder. Her var,
hvad man stod og manglede, en unik mulighed for at adskille Sjostakovitj fra sovjetisk
musik og politik samt en øjenvidne beretning om livet i ondskabens imperium.
Det var svært at få armene ned og mange roste bogen til skyerne uden at have
læst den. Det gjaldt i første omgang de pro fascistiske russiske emigrant
miljøer i vesten, antisovjetiske konservative miljøer, men også mange
almindelige mennesker sprang begejstret på vognen. I 1979 havde en
antisovjetisk diskurs for længst afløst enhver kritisk sans i vesten, så på
mange måder bekræftede Solomon Volkov bare det, vi mente at vide i forvejen.
Volkovs bog tegner billedet af en tragisk personlighed
|
Bogen blev og bliver
stadig flittigt citeret i artikler og koncertprogrammer overalt i vesten, ikke
mindst i Danmark, hvor sovjet forskrækkelsen har nået nye højder her 20 år
efter Sovjetunionens opløsning. Al dette til trods begyndte der at lyde
advarende røster om Volkovs bog. Folk der havde kendt Sjostakovitj kunne ikke
genkende ham i Volkovs ondskabsfulde karikatur. Sjostakovitj enke og børn tog
afstand fra store dele af bogen og det samme gjorde flere kendte sovjetiske
komponister, som havde været Sjostakovitj elever. I et brev til tidsskriftet
Literaturnaia gazeta tog 6 af Sjostakovitj tidligere elever stærkt afstand for
Volkovs bog. Alle 6 var på dette tidspunkt højt estimerede komponister,
dirigenter og musikere nemlig: V.Basner, M. Weinberg, K.Karaev, Ju. Levitin, B.
Tishchenko og K. Khachaturian. I vesten blev dette brev straks affejet med den
begrundelse, at de 6 personer var blevet tvunget til at skrive brevet af KGB.
Denne holdning passede ind i vestens antisovjetiske diskurs så den blev uden
videre taget for gode varer. Efter Sovjetunionens opløsning har de, af de 6 som
stadig lever heriblandt B. Tishchenko, afvist denne uhistoriske bortforklaring.
Børn af de som er døde har bekræftet, at deres fædre skrev brevet af egen
vilje, indignerede som de var over Volkovs tilsvining af Sjostakovitj minde. En anden mangeårig ven af Sjostakovitj
Galina Pavlovna Visjnevskaja
udtalte, at hun ikke genkendte Sjostakovitj fra Volkovs bog.
Mystisk episode som
mellemspil
Lige inden udgivelsen af ”Testimony: The Memoirs of Dmitri Shostakovich”
henvendte forlaget Harper & Row sig gennem en at sine agenter til Sjostakovitj
kenderen Genrikh "Henry" Orlov og bad ham om at læse manuskriptet og
kommentere på det. I første omgang afslog Orlov at medvirke, bl.a. fordi
betingelserne var for mystiske. Han skulle læse manuskriptet under overvågning,
han måtte ikke tage noter og aldrig udtale sig om det han læste med mindre
Harper & Row udbad sig en udtalelse. Imidlertid lempede Harper & Row
betingelserne og Orlov indvilligede i at gennemlæse manuskriptet samt at skrive
en anmeldelse – som kun var til forlagets eget brug. På det tidspunkt vidste
Orlov, at hans vurderinger ikke kunne påvirke udgivelsen af bogen, da den
allerede var i trykken. Det mystiske ved hele denne historie var imidlertid den
gavmildhed, hvormed Harper & Row betalte Orlov ikke for hans arbejde men
for hans tavshed! Hvad var så motivet til at inddrage Orlov i processen? Ifølge
Orlov selv måtte det være for at neutralisere, hvad der kunne blive en opponent
eller en farlig anmeldelse. Orlov forsikrer imidlertid, at hverken forlaget eller
Volkov på det tidspunkt havde noget at frygte. Han havde ingen planer om at
publicere noget om Volkovs bog. Tværtimod så snart han var blevet bekendt med
manuskriptets indhold lagde han hele denne sag bag sig så hurtigt som muligt.
På det tidspunkt var jeg akademisk forsker med speciale i Sjostakovitj værker
og Volkov var forfatter til sensationelle pseudobiografier skriver han. I den
anmeldelse af manuskriptet til ”Testimony: The Memoirs of Dmitri Shostakovich”,
som Orlov skrev til Harper & Row, står der bl.a.: ” Begribeligvis handler
bogen ikke om musik. Interesserer man sig for Sjostakovitj kompositioner eller
sovjetisk musik kultur, så er her ikke meget at komme efter: der er ingen
referencer fra eller citater fra kompetente kilder, kun få eksakte data, de
fleste navne udeladt, men til gengæld et væld af hæmningsløse rygter. Orlov gør
ligeledes opmærksom på de mange selvmodsigelser der var i manuskriptet, f.eks.
omkring den 7. symfoni (Leningrad symfonien). Et sted lader Volkov Sjostakovitj
røbe, at temaet til symfonien blev til langt før krigen. Et andet sted siger Sjostakovitj
så (gennem Volkov), at hele symfonien blev til under indtrykket af krigen.
Volkov har sin egen dagsorden og han viger ikke tilbage for at fordreje
komponistens udsagn omkring denne milepæl i hans kompositoriske virksomhed. Baggrunden
for disse selvmodsigelser skal findes i Volkovs slet skjulte dagsorden.
Dmitrij Sjostakovitj ved en fodboldkamp med hans ynglings
hold Zenit Leningrad
|
Oprigtigt had og /
eller kynisk manipulation for simpel vinding
Volkovs dagsorden var en så grundig tilsvining af
Sovjetunionen som overhovedet muligt. Imidlertid må han have været ganske klar
over hvilke indtjenestemuligheder en sådan bog også rummede. Om han var i
forbindelse med efterretningsvæsnet, medens han udarbejdede og forbedrede
manuskriptet, ved vi desværre intet om. Den kritiske journalist William Blum,
som har specialiseret sig i ”den kolde krig”, har dokumenteret, at CIA stod bag
over 1000 bøger spækket med anti sovjetisk propaganda udgivet på allehånde
dækforlag. På den baggrund kan man godt forestille sig, at
efterretningstjenesterne i USA har haft en finger med i spillet omkring Volkovs
bog. På denne tid havde efterretningstjenesten i USA udviklet en strategi for
påvirkning af den offentlige mening. Strategien var enkel: sammenblanding af
løgn og sandhed! Og netop på dette punkt matcher Volkovs bog om Sjostakovitj
efterretningstjenestens strategier. Bogen forsikrer, at Sjostakovitj altid
konsekvent mente det diametralt modsatte af, hvad han i sit virkelige liv udtrykte
og gjorde. Ingen anden komponist har bragt så meget hyldest til Sovjetunionen
som Sjostakovitj, men det var netop det snedige forsikrede Volkov os. For hver
gang Sjostakovitj udtalte sig positivt om Sovjetunionen, mente han lige det
modsatte som f.eks. med Leningrad symfonien. Leningrad symfonien handler ikke
om modstanden imod den tyske invasion men om noget meget værre, siger Volkov.
Og dette værre er Stalin bliver vi forsikret om, at Volkov ved samme lejlighed
relativerer nazismens ideologi og forbrydelser bryder han sig stort om, det
gælder for ham om at få skovlen under Sovjetunionen og al dets væsen. At Sjostakovitj
venner reagerede med rædsel på sådanne påstande er nemt at forstå i dag, men
dengang lyttede man overhovedet ikke til stemmerne fra ondskabens imperium.
Intermezzo
Læser man Nikolai Malkos erindringer om Sjostakovitj får man
indtryk af en drenget og livlig person. På en eller anden måde lykkedes det
Volkov at fremstille samme person som en tragisk personlighed. Hvorom alting er,
så sætter Volkovs bog sine spor. I begyndelsen var der kun få stemmer i vesten
som satte spørgsmål ved bogens ægthed, men efterhånden indså flere og flere
bogens svagheder. Sjostakovitj kenderen Laurel Fay kom med en sønderlemmende
kritik af Testimony, men denne kritik var stor set kun kendt indenfor
akademiske kredse. Volkovs bog blev stadig flittigt citeret og oplag fulgte på
oplag. Så kom en bog i 1998 af Allan B. Ho og Demitri Feofanov ”Shostakovich
Reconsidered” (på Harper & Row samme forlag som udgav Volkovs bog). Denne
bogs forfattere tilbageviste på en egen brutal måde Laurel Fay kritik og
segmenterede sandheden i Volkovs bog ”Testimony: The Memoirs of Dmitri Shostakovich”.
Mange godtede sig, andre trak på skulderen og nogle tog en ekstra indånding
heriblandt Laurel Fay.
Partituret til 10. symfoni af Dmitrij Sjostakovitj
|
Laurel Fay knytter
næven
Laurel Fay havde flere gange forsøgt gennem Harper & Row
at få adgang til at se original manuskriptet på russisk til Testimony. Dette
var imidlertid udelukket – ingen uden forlaget, Volkov selv og så Genrikh
"Henry" Orlov havde set manuskriptet. Imidlertid havde Volkov lavet
et eller flere kopier, dengang han som dissident kom til USA. Disse kopier
cirkulerede blandt russiske dissidenter og immigranter, som han håbede kunne
hjælpe med udgivelsen af bogen. Af forskellige veje kom en sådan kopi i hænderne
på Sjostakovitj familie, der inviterede Laurel Fay til at føle manuskriptet på
tænderne. Dette førte til den endelige afsløring af Volkovs forfalskede
biografi. Laurel Fay afslørede følgende: Alle bogens kapitler havde nummer
øverst på midten af siden, skrevet med samme skrivemaskine som teksten.
Undtagen første side af hvert kapitel, hvor der var en bred margen for oven.
Hele manuskriptet var nummereret fra side 001 til 404. Denne nummerering var
tilføjet med stempel og man må regne med, at det drejer sig om en senere
nummerering end kapitlernes nummerering. Side 1 i samtlige kapitler var
afskrifter af korte artikler som Sjostakovitj på et eller andet tidspunkt havde
publiceret. Ikke så mærkeligt at Sjostakovitj skrev ”læst” på disse sider.
Artiklerne var ordrette efter Sjostakovitj egne artikler, selv tegnsætningen
svarede til originalerne. Da siderne som Sjostakovitj skrev under på ikke havde
noget nummer, kunne han ikke vide at de senere ville blive brugt i en hel bog. Imidlertid
var der andre hårrejsende overraskelser i manuskriptet. I de sider Sjostakovitj
har godkendt kan man se, at nogle linier her og der er bort reducerede. I
første kapitel er den ren gal. Første side af dette kapitel, der åbner op med
en svada af anklager imod Sovjetunionen, er nemlig ikke godkendt af
Sjostakovitj. Siden er nummeret som side et skrevet med hånden og først på side
3 står Sjostakovitj kommentar ”læst”. Side 3. er da også afskrift af en
harmløst artikel Sjostakovitj publicerede på sin 60 års fødselsdag. Ydermere
har denne side også en bred margen foroven ligesom de andre begyndelsessider
til hvert kapitel. Volkov havde altid fastholdt, at alt i bogen var nyt, at
intet i teksten tidligere var publiceret. Pludselig kunne han huske, at noget
af teksten havde været publiceret i russiske musik blade. Komponisten
Tishchenko, Sjostakovitjs elev og fortrolige musikalske medarbejder,
sammenfatter Volkovs bog i nogle få men manende ord: ” Spørgsmålene om denne
bog forfølger mig stadig. Jeg har imidlertid et kort og fyldestgørende svar.
Dette er ikke Sjostakovitjs erindringer, det er heller ikke en bog af Volkov om
Sjostakovitj, men en bog af Volkov om Volkov”.
Laurel Fays
afsløringer blev publiceret i en samling af artikler i bogen ”A Shostakovich
Casebook” redigeret af Malcolm Hamrick Brown. Artikel forfatterne til denne bog
går kritisk i dybden med Volkovs påstande. En del af artiklerne peger dog også
fremad.
For nylig genudsendte DR K en ”dokumentar” om Sjostakovitj, i
denne film spiller Volkov og hans sympatisører en stor og afgørende rolle.
Filmen har samme ejendommelighed som Volkovs bog – den handler overhovedet ikke
om musik.
Komponisten Boris Tishchenko gav ikke 5. potter pis for
Volkovs bog
|
Scherzo
Laurel Fay har endelig fået skovlen under Volkov og hans bog
samt løgnen om Sjostakovitj. Vi kan ånde lettet op, for det var ikke sandt at
Sjostakovitj: hele sit liv levede som en fremmed i det sovjetiske samfund. At
han ikke kunne udholde dette samfund og derfor levede et dobbeltliv gennem alle
årene. At han tilegnede sin musik til personer som han foragtede. At han
hundredvis af gange lagde hovedet på blokken på, at han beundrede et folk og et
socialt system som han hadede. At han ikke engang anså sin berømte syvende
symfoni for en anklage imod fascismen. At finalen i den femte symfoni ikke var
en hymne til triumfen over ondskaben men faktisk det modsatte. At scherzoen i
tiende symfoni var et musikalsk portræt af Stalin. Al dette ondsindede nonsens
kan vi nu smide på møddingen, hvor det hører hjemme. I stedet må vi lære at
leve med den kendsgerning, at Sjostakovitj på godt og ondt var en del af
sovjetsamfundet. At han faktisk var begejstret på første maj og derfor skrev
musik der udtrykte denne begejstring. At han faktisk var begejstret over
genopbygningen af Sovjetunionen efter 2. verdens krig og derfor skrev
begejstret musik om genplantningen af skovene. Han ønskede at være midt i det
pulserende liv med sin musik. Intet undgik hans kunstneriske opmærksomhed som
Henry Orlov skriver:
” Han parodierede rytmer og melodier fra Offenbachs operetter, danse hals
melodier, cirkus shows, vulgære sange og platte viser som han brugte sammen med
burleske brudstykker fra Beethoven, Bach, Haydn og Weber. Og han brugte disse forskelligartede
inspirationer med deres hurtige skiftende stilarter og valører på en måde, der
kan minde om filmiske montager – en mulig forlængelse af hans arbejde som
pianist (i hans unge dage) ved diverse stumfilm forevisninger”. Senere i livet
udtrykte han gerne gennem sin musik personlige sider ved hans eget liv, men i
sin ungdom fæstnede han sit blik på de flygtige billeder af det turbulente
moderne liv og ligesom en gadekunstner, skyndte han sig at komme op med hastigt
skitserede portrætter.
I bagklogskabens spejl
Diskussionen om Sjostakovitj og Volkovs bog om samme ser, for
mig, ud som et gigantisk forsøg på at omskrive et menneskeliv så det bliver
acceptabelt for et vestligt publikum med alle vores etnocentriske fordomme og
vores absolutistiske tro på egen omnipotens. At medgive bare det mindste plus
til livet i Sovjetunionen opleves som en fornægtelse af os selv. Derfor er der
kun en måde, hvorpå vi kan omfavne Sjostakovitj og hans musik ved at afsnøre
ham fra hans historiske sammenhæng. Vende ham på hovedet og når tæppet falder
efter denne metamorfose, klapper vi som gale. Vi klapper af den forvandlede
person deroppe på senen, det er nemlig os selv. Og glem så ikke musikken, der
sammen med personen også gennemgik en tiltænkt transformation – musikken er
ikke længere den skræmmende lyd af det fremmede. Nej musikken er lyden af vores
egne idiosynkrasier vores eget ethnos.
But you don't really care for music, do you?
(Leonard Cohen)
Til trods for at løgnen om Sjostakovitjs
i dag er åbenbar sparer koncerthusene ingen midler på at promovere denne løgn. Det
bestyrker mig i denne klummes antagelse, at borgerskabet ikke er i stand til at
nyde musikken uden denne løgn. Man kan sige de hører musikken gennem fordomme
og stereotyper om Sovjetunionen og producerer en forestilling om musikken som
modbillede til alt det de er bange for og hader.
DR koncerthuset er særlig gode til at
promovere synspunkterne fra løgnens skattekammer ”Testimony”. Fra koncertprogrammet
for 2016 hedder det bl.a. ”Sjostakovitjs store 10. Symfoni er et af hans
mesterværker, og beskriver menneskets kamp for at overleve i et tyranni”. Denne
opfattelse af 10. Symfoni stammer fra Solomon Volkovs bog ”Testimony”, hvor
Volkov påstår at andensatsen er et portræt af Stalin. Hertil svarer Maxim
Sjostakovitjs (komponistens søn): "Jeg tror nogle musikforskere satte
denne idé i verden. Andre gentog den. Jeg tror ikke på det på den måde. Far
sagde aldrig det var et portræt af Stalin." (Los Angeles Times: Was He or Wasn't
He? November 29, 1998. Chris Pasles). Hertil kommer så, at hele bogen Testimony
er løgn fra side et til slut.
De sidste par år
Er der kommet flere bøger om Sjostakovitjs
som er læseværdige og mere eller mindre befriet for ideologisk krigsførelse
m.a.o. det handler om musikken:
Andrew Kirkman: “Contemplating Shostakovich: Life,
Music and Film”. Routledge; Revised ed. edition (December 13, 2012).
Michael Rofe: “Dimensions of Energy in Shostakovich's
Symphonies”. Routledge; New edition (November 22, 2012).
1966: Den socialistiske arbejders helt
1946, 1956 & 1966: Lenin ordenen
1971: Oktober Revolutionens orden
1940: Det Røde flags orden
1972: Folkeslagenes venskabs
orden
1948: Folkets kunstner af RSFSR
1954: Folkets kunstner af USSR
1954: International Freds pris
1958: Leninprisen for 11. symfoni
1941: Stalinmedaljen af 1. klasse for Piano kvintetten
1942: Stalinmedaljen 1. klasse for 7. (Leningrad) symfoni
1946: Stalinmedaljen 2. klasse for trio
1950: Stalinmedaljen af 1. klasse for musik til filmen (Встреча
на Эльбе) Mødet på Elben.
1952: Stalinmedaljen for kor for 10 digte
1968: USSRs statspris for musikken til digtet Stephan Razins
henrettelse
1974: Glinka statsprisen af RSFSR for den 14. stryger kvartet
Claus Oreskov ved Dmitrij Sjostakovitjs grav på Novodevitjij
kirkegården i Moskva. Kære medborgere det var et stort øjeblik for mig
|
Leningrads Statsorkesters bygning hvor de fleste af Dmitrij Sjostakovitjs
symfonier blev uropført
|
Sjostakovitj fortæller om kampen imod fascismen og fremfører et brudstykke af den 7. symfoni